×

Google homenajea a la «Ñ» del español dedicándole su doodle

Google ha rendido homenaje a la lengua española, dedicándole la portada de su doodle con la letra "Ñ" en grande, en el día internacional del libro.

Google ñ

Google ha sorprendido al mundo con la portada de su doodle en el día internacional del libro, en ella aparece la letra «Ñ» característica del idioma español que además la contiene. Esta aparece en tonos azules con un toque de negro, cuya sombra está pintada de amarillo, naranja y rosa.

Google: la Ñ en su doodle

La razón que ha llevado al gigante Google, a crear este diseño, es la celebración del Día del Idioma Español, celebrada este 23 de abril y creada en 2010 por el Departamento de Información Pública de las Naciones Unidas.

Se creó con el objetivo de conmemorar el multilingüísmo y la diversidad cultural a la vez que se publicitaba su utilización en equidad como una de las seis lenguas oficiales que existen dentro de la organización.

Aunque el día del idioma Español siempre se ha celebrado el 12 de octubre, coincidiendo con el Día de la Hispanidad en algunos países de habla hispana. Hace poco tiempo se trasladó al 23 de abril para homenajear Miguel de Cervantes Saavedra, el escritor manchego del Quijote, cuya fecha de fallecimiento fue ese día del año 1616. Debido a que la Ñ es característica del idioma español, fue escogida como símbolo de identidad del Instituto Cervantes que el mes pasado celebró su treinta aniversario.

Los primeros escritos donde aparece escrita son del siglo VII, antes de su aparición se representaban con dos nn juntas. Procedían del latín, pero tanto los copistas como los escribas quisieron ahorrar esfuerzos a la hora de redactar y fueron transformándolas hasta colocar una tilde llamada virgulilla sobre la letra N, dando lugar así a la actual Ñ.

Otros idiomas que usan la Ñ

Fue el el siglo XVIII cuando la letra Ñ, ya formaba parte de manera oficial del español. Sin embargo, no es el único idioma que la usa, también aparece en dialectos como; el euskera, el leonés, el babble y el gallego. Fuera de nuestros país se ha integrado en idiomas que reciben influencia de la lengua española como son: aimara, bubi, guaraní, mapuche, mixteco, quechua, yavapai y el zapoteco de América, así como en el tagalo y visayano en las Filipinas.

LEA TAMBIÉN:


Contacto:
Soraya

Creo en el poder de la comunicación para arreglar el mundo. Periodista y redactora en constante aprendizaje.

Lea También