×

Tales of Xillia: traducción al castellano confirmada por Namco y doblaje al inglés completado

Hay que ver la de tiempo que nos pasamos hablando de cada Tales of. Entre que lo anuncian por primera vez, luego van mostrando materiales para su lanzamiento en Japón, después sacan mil DLCs con trajecitos y, con suerte, casi dos años más tarde empezamos a comentar los detalles de su llegada a occidente.

Paciencia, señores. Ahora que ya tenemos Tales of Graces F con nosotros, en Namco Bandai quieren que tengamos ya la mirada puesta en Tales of Xillia, que también está de camino a nuestras consolas y llegará con mucho mejor trato.

Porque sí, tenemos confirmada la traducción Multi-5, de los cuales uno es el castellano. ¡Por fin otro Tales en nuestro idioma!El juego no llegará a USA y Europa hasta el próximo año 2013, pero la localización ya está muy avanzada. En tema de doblaje, Ted Tsung (productor norteamericano) ha anunciado que ya está completado, tras ocho semanas de duro trabajo. Comenta algunas de las licencias que se han tomado al seleccionar las voces de los personajes. Para Milla, la heroína principal, se ha buscado un tono más profundo para reforzar su carácter autoritario. Lo mismo ha ocurrido con Jude, el chico protagonista, que en su voz inglesa tendrá un tono más grave, sin perder su carácter de adolescente. En todo caso, esperemos que nos dejen seleccionar entre ambos doblajes y así todos contentos.Tales of Xillia llegará el año que viene en exclusiva para PlayStation 3. Mientras tanto, en su país de origen ya están disfrutando de la secuela desde la semana pasada. Antes de que empecéis a rabiar, os remito rápido hacia la nueva galería de capturas, con textos en inglés.Nuevas imágenes. Leer más sobre Tales of XilliaVía

Lea También